Otázka:
Jakou techniku ​​používáte k zapamatování jmen měst v cizích jazycích?
RoflcoptrException
2011-10-25 00:58:48 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Když se snažím vzpomenout, kam jsem cestoval nebo kam musím jet, abych chytil autobus, vlak nebo něco jiného, ​​vždy mám velké potíže si pamatovat názvy měst, pokud jsou v cizím jazyce. Název prostě nezní povědomě, a proto si myslím, že je těžší si ho zapamatovat.

Jako malý příklad: Nezapomínám na jméno Osvětim (německé jméno), ale vždy zapomenu na Polský název Osvětim.

Existuje nějaká technika, jak tyto potíže omezit?

Dva odpovědi:
user766
2011-10-25 12:47:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Použijte Wikipedii. Názvy měst mají fonetický přepis a velmi často zvukový soubor. Musíte jen číst, poslouchat a cvičit. Je důležité, abyste cvičili nahlas!

Zde je několik příkladů:

Stockholm

Osvětim

Санкт-Петербург

Mark Mayo
2011-10-25 10:11:13 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Je to divné, ale jakmile jsem tam byl a slyšel jsem, jak to říká cizinec - tj. v jejich jazyce, dává mi to větší smysl.

Možná je to zvukový efekt - jeho čtení nemám nápad, jak to vyslovit, ale jakmile něco uslyšíte, můžete se alespoň pokusit (často děsivý) to vyslovit.

S azbukou mi to připadalo obzvláště obtížné a často jsem se uchýlil k překladu Google - má velké malé fonetické tlačítko, které jej ozve, a poté zvuk, který můžete poslouchat. Ale někdy není nic lepšího, než si to nacvičit jen s místním, pak vám to utkví v mysli :)

Já osobně rád vytvářím frázi, která zní jako v hlavě, a pamatuji si ji. Například „pangandaran“, jen si pamatuji, „Pan odešel, utekli“. Je zřejmé, že to nezní perfektně, ale je to skvělá připomínka obecného způsobu, jakým se vaše ústa musí hýbat. Když jsem byl dítě, přestěhoval jsem se do V Evropě jsem v podstatě přežil svůj první rok.
Ooh úplně, 'spaciba' (děkuji v Rusku) se stal 'Pikantní zadek' v mé hlavě :)


Tyto otázky a odpovědi byly automaticky přeloženy z anglického jazyka.Původní obsah je k dispozici na webu stackexchange, za který děkujeme za licenci cc by-sa 3.0, pod kterou je distribuován.
Loading...